Сјајне кинеске народне бајке за децу

Како се кинеска Нова година брзо приближава, право је време за читање кинеских бајки са децом. Ово је најновији део у континуираној серији са списком књига мултикултурална народна бајка с. Знам врло мало о кинеској митологији и увек уживам да са својом децом учим о другим културама.



15 кинеских бајки за децу. Одличне сликовнице за читање наглас

Обавезно пређите и на Иоутх Лит Ревиевс, који је припремио колекцију наслови сликовница посебно за кинеску нову годину . Након што сте прегледали народне приче у наставку, обавезно свратите тамо да бисте добили препоруке. (Напомена: Као и увек, бирам књиге своје деце и заиста сам читао и уживао. Аффилиате линкови су укључени.)

Постоји значајна разлика између врста прича на овом списку него на неким другим мојим списима бајки. Углавном су одсутни зашто и варљиве приче. Уместо тога, имамо лекције, сличније баснама и бајкама са коментаром о животним преокретима. На овом списку је неколико познатих књига, али сигуран сам да ћете открити и неколико нових наслова!


Зечји поклон је нежна прича о показивању доброте према другима. Зец нађе репу у снегу, али док је једе, помисли на своју пријатељицу, Магарца, и пита се има ли она хране. Зец оставља своју додатну репу на магарчевим вратима и кад је магарац пронађе, оставља је свом комшији, Кози. То траје и даље, са сваким пријатељем, редом, узимајући у обзир добробит другог. На крају се сви заједно окупе на оброку у пријатељству. Дивна прича. Доступно и као е-књига.

Цар и змај . Принцеза Дјеов је толико мала да остаје непримећена од породице. Њена омиљена играчка је змај којим лети сваки дан, „као цвет на небу“. Када њеног оца ухвате и затворе у кулу, њена браћа и сестре постају бескорисни, проводећи дане плачући и кукајући. Дјеов, међутим, користи свог змаја да лети корпе са храном оцу. Једног дана монах у пролазу даје јој инспирацију у облику песме и неустрашива принцеза измишља начин да својим змајем спаси оца. Схвата вредност своје ћерке и она влада уз њега. Ово је заиста дивна књига и ако ваше дете има склоности ка причама о принцезама, то се не сме пропустити .


Тикки Тикки Тембо . Сигуран сам да сте сви чули за ову кинеску басну о дечаку дугог имена који је пао у бунар. Сећам се како сам са младима изговарао пуно име Тикки Тикки Тембо са пријатељима. Као клинцу ме увек некако мучило то што је мама фаворизирала једно дете над другим. Питала сам се да ли се и други тако осећају. Ипак сам ипак волела причу! Ако вам је из неког разлога ова књига промакнула кроз прсте, узмите примерак да бисте је што пре поделили са децом. Напомена: Недавно сам сазнао да ово заправо није кинеска бајка и да није културно тачна сликовница. Прочитајте више о томе овде . Међутим, остављам књигу на овом списку у нади да ће више људи постати свесно импликација књига. Сви учимо свакодневно!


Седам кинеских сестара . Ово је забавна верзија Седам кинеске браће ( види доле ) и срећан сам што сам успео да пронађем књигу коју је илустровала Граце Лин да бих је уврстио на ову листу. Свака од сестара има посебан таленат, а моја деца су добила велики ударац из својих „модерних вештина“, као што су способност вожње скутера брзе од ветра или хватање било које лопте. Мој старији син који воли математику сматрао је смешним то што је једна сестра могла да „броји до пет стотина и више“. ( Рекао ми је да може много боље од тога! ) Када гладну аждаху зароби сестру-бебу, осталих шест користи своје суперсиле да је спасу.


Седам кинеске браће је 'оригинал' ( очигледно су све народне приче верзије усмених прича, па чија је рец да је оригинал) верзија горње приче и добра за читање ако су ваша деца суперхероји. Сва браћа имају неку врсту супер моћи. Један има челичне кости, други има изванредан вид, а други има диван слух ... итд. Волим како је „моћ“ бебе у томе што може да исплаче толико суза да може да опере читаво село. ( Зар не знамо да је то истина, колеге родитељи! ) Окрутни цар Цхи’ин Схих Хуанг покушава да уништи браћу, али њихове надљудске снаге их проводе са апломбом. Увек ценим паметно, духовито писање. Књига укључује белешке о причи.


Краљ Пом и лисица је верзија приче о мачкама у чизмама. Ли Минг воли своје дрво нара ( отуда и надимак „Кинг Пом“ ). Када улови лисицу која је крала драгоцено воће, лисица нуди да Ли Минг постане богат човек. Низом трикова, лисица убеђује све да је Ли-Минг прави краљ и осваја му руку цареве ћерке. Забавно читање наглас.


Две од свега је био један од омиљених мог петогодишњака! Сматрао је урнебесном ову народну причу о пару који има буре које дуплира све што у њега падне. Човек нађе велики лонац у својој башти. Када га користи за чување торбице са златницима, открива магична својства лонца. Пар користи посуду да повећа своје богатство и удвостручи све што поседује, укључујући себе. Свидело ми се што ова књига нема дидактички морал о похлепи и што се пар није аутоматски покварио својим новим богатством. То је само забавна прича и читајте наглас.


Празни лонац . Нисам баш сигуран да ли је ово народна прича или није. У књизи нема бележака. Одлучио сам да је укључим јер је прича упечатљива и још увек чита као фолклор. Пинг воли да баштова и узгаја најлепше биљке и цвеће. Стар цар без наследника проглашава да ће га наследити дете које узгаја најдивнији цвет. Сваком детету даје семе, али Пинг је узнемирен јер ни после годину дана његово семе није никло. Односи свој празан лонац цару, који открива истину иза неплодног лонца. Демијеве илустрације имају легије обожавалаца, и лично, ово ми је један од најдражих. Доступно и као е-књига.


Иех-Схен: Прича о Пепељуги из Кине . Признајем да нисам највећи љубитељ прича о Пепељуги са њиховом лепом, напетом девојком која вредно ради и све побеђује. Ова врста приче ме не привлачи. Извините, али то је истина. Ипак, приче о Пепељуги су изузетно популарне и многе културе имају своје верзије. Овај је на гласу као најстарији, пре западне верзије претходи најмање 1000 година, па га вреди прочитати. Риба замењује куму, али већина осталих елемената је овде - љубоморна маћеха и сестре, лопта, ципеле, лов на мистериозну девојчицу и казна мајке и сестара. Највећа разлика је у томе што Иех-Схен-ова љубазност према риби даје мало дубине причи.


Лон По По: Прича о Црвенкапи из Кине . Мајка оставља троје деце код куће када оде у посету њиховој баки. Чим она напусти вук долази, тврдећи да је бака. Најстарије дете прозре превару и са својом браћом и сестрама попне се на дрво гингко где превари вука да буде заробљен. Иако је ово прича о опасности са прилично претећим вуком, деца су овде очигледно оснажени ликови. Иоунг-ове прелепе и атмосферске обложене илустрације - по узору на кинески илустративни стил - донијеле су му 1990. Цалдецотт.


Водени змај: Кинеска легенда укључује текст на енглеском и кинеском језику. Једног дана, док сакупља дрво, Ах Бао проналази црвени камен. Баца камен у своју посуду са пиринчем и пиринач прелива посуду. Камен има исти ефекат на његову посуду за новац. Када покушава да искористи камен за копирање воде током суше, открије да камен упија воду и тако креће у потрагу за Воденим змајем. Успут упознаје корисне животиње које му нуде савете и поклоне. То је све што ћу рећи јер не желим да дам крај. Било је потпуно другачије од онога што сам очекивао! ( На добром путу. )


Змајев принц: кинеска лепотица и звер . Иеп сам био упознат само као аутор књиге поглавља, па сам био одушевљен открићем ове кинеске верзије бајке Лепотица и звер. Има пуно текста, али запањујуће и живописне илустрације нуде довољно визуелног интереса за оне који седе у крилу. Сиромашни фармер има седам ћерки и када змај прети да ће јести фармера, осим ако се једна од његових ћерки уда за њега, најмлађи добровољци за тај задатак. Она је у стању да погледа прошлост змаја и змај се претвара у принца. Вхен Севен ( све ћерке су назване по њиховом редоследу рођења ) враћа се кући, једна од њених сестара је издаје, али Змајев принц прозире њену обману.


Велика трка: Прича о кинеском зодијаку . Да ли су се ваша деца икад питала зашто не постоји „година мачке?“ Ово је прича која говори како је свака животиња изабрана и добила је наређење у кинеском календару. Јаде Емперор одржава трку пливања преко широке реке. Пацов, који је лош пливач, али прилично лукав, смишља план путовања на леђима вола, али кад види да га мачка може пребити до циља, гурне га у воду. Пацов на крају побеђује и награђује се првом годином календара. Никада не прима никакву казну због своје окрутности према мачки, али претпостављам да је то живот.


Изгубљени коњ: Кинеска народна бајка оживљава пословичну изреку „губитак може бити добитак“. Када мудар човек Саи изгуби коња, комшије га саветују да то можда ипак није лоше. Када се коњ врати, он има супружника, па изгледа да то није било лоше. Тада нови коњ баца Саијевог сина и кроз причу се наставља циклус губитак-добитак-губитак-добитак. Свеобухватна порука је да је живот пун многих путева и промене среће. Ед Иоунг је прилагодио и илустровао бројне кинеске бајке у сликовнице. Многи од њих су веома тешки за текст, али овај сажети текст и јасна структура налик басни чине га одличним за дељење са малишанима. Укључите име Еда Иоунга у каталог библиотеке да бисте пронашли више избора.


Чаробни коњ Хан Ган је измишљени приказ историјске личности Хан Ган, која је живела у Кини пре 1200 година. Као млади дечак који живи у сиромаштву, његов уметнички таленат открио је велики уметник и узео га за шегрта. Његова омиљена тема били су коњи, али их је увек сликао привезане. На питање зашто је то учинио, одговорио је да су толико животни да би у супротном скочили са страница. Заиста се управо то догађа и коњ постаје коњ моћног ратника и проживљава многе битке док се коначно не врати на слику. Мој петогодишњак је био фасциниран идејом да би слика могла да заживи. Док сам је читао, бринуо сам се да би му сцене битке могле бити сувише застрашујуће. Очи и ратника и коња округле су од ужаса и моћи. Међутим, нису га узнемирили - доказ колико је добро осмишљена прича.

Волео бих да знам шта бисте додали на ову листу? Колико сте упознати са кинеским фолклором? Да ли сте већ читали неку од ових књига са својом децом?

Остали постови у овој серији:

Афричке народне бајке
Индијске народне бајке
Индијанске народне приче
Келтске народне бајке
Латинскоамеричке народне приче

ИЛИ: Посетите индекс свих мојих спискова књига за децу .

црвендаћ дух животиња

15 кинеских бајки за децу

Подели Са Пријатељима: